В рамках визита делегации во главе с министром образования, науки, культуры и спорта Армении Жанной Андреасян в Исламскую Республику Иран в Национальной библиотеке и архиве Ирана торжественно открыт Армянский уголок, где будут представлены около 60 книг об истории и культуре Армении. Министерство уже передало 15 книг, а ряд изданий был подарен членами армянской делегации.

Инициатива реализована по предложению Научно-исследовательского института древних рукописей имени Месропа Маштоца — Матенадарана — при поддержке посольства Армении в ИРИ.

В мероприятии приняли участие заместитель министра Артур Мартиросян, руководитель Национальной библиотеки и архивной организации ИРИ Голамреза Амирхани, директор Матенадарана Ара Хзмалян, ректор Ереванского государственного университета Ованнес Ованнисян, ректор Государственного университета имени Брюсова Давид Гюрджинян и другие члены делегации.

Подчеркнув символическую значимость события, Жанна Андреасян отметила, что оно является ещё одним свидетельством вековой дружбы, соседства и межкультурного диалога между Арменией и Ираном. По её словам, говоря о культурных связях между двумя странами, необходимо особо выделить те фундаментальные учреждения, которые служили и продолжают служить делу сохранения исторической памяти.

«В Иране эту миссию выполняет Национальная библиотека и архив, а в Армении — Матенадаран имени Месропа Маштоца и Национальная библиотека Армении. Матенадаран, являясь хранилищем тысяч армянских и иностранных рукописей и старопечатных книг, считается не только армянским, но и всемирным центром цивилизации. Национальная библиотека Армении с её огромным книжным фондом играет важную роль в сохранении и популяризации научного и литературного наследия армянского народа», - подчеркнула министр.

В рамках мероприятия был также подписан меморандум о взаимопонимании между Матенадараном и Национальной библиотекой и архивной организацией ИРИ. Документ подписали директор Матенадарана Ара Хзмалян и руководитель иранской архивной организации Голамреза Амирхани.

Меморандум откроет новые возможности для организации совместных выставок древних армянских и персидских рукописей, а также для реализации научно-исследовательских программ. Ара Хзмалян, говоря об уже сложившемся успешном сотрудничестве, сообщил, что Матенадаран получил от библиотеки несколько десятков томов каталогов и через посольство регулярно направляет материалы по иранистике и арменоведению.

«В целом очень трудно представить арменоведение без иранистики. Этот меморандум открывает большие перспективы как для совместного изучения письменного наследия, так и для сотрудничества в области его сохранения и реставрации», - отметил Ара Хзмалян.

На встрече с руководителем Национальной библиотеки и архивной организации ИРИ также обсуждалось углубление сотрудничества между национальными библиотеками Армении и Ирана. Особо было подчеркнуто значение меморандума о взаимопонимании, подписанного 19 августа 2025 года в Ереване, в рамках которого планируются обмен профессиональным опытом, совместные проекты и новые инициативы. Жанна Андреасян также выделила возможности повышения квалификации специалистов библиотечной системы и развития их профессиональных навыков.

Касаясь переводческих программ, министр и руководитель иранской организации подчеркнули важность перевода и популяризации литературы с армянского на персидский и с персидского на армянский.

Встреча завершилась выражением готовности сторон продолжать культурное сотрудничество и совместно работать над реализацией новых проектов.